close

GUMI-君の為にこの世界を変えてしまおう-梅とら

 

         

 

詞+曲+編 = 梅とら

唄 = GUMI 

翻譯 = yanao 

基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

 

君の為にこの世界を変えてしまおう

就為你改變這個世界吧

その涙が悲しいものじゃなくなるように

為了讓那些眼淚不再是悲傷的產物 

太陽は黒く 月は赤く 

太陽變得漆黑 月亮變得赤紅 

もしも君が望むのならば

如果你是這麼希望的 

そうしてあげる 君の為に

那就變成那樣吧 若是為了你  

 

空を見上げた 雲を追いかけていた

仰望著天空 追逐著雲朵  

君のその目は どこか寂しげだった 

你的那雙眼睛 不知從哪看來有些寂寞 

両手を広げ 今にも飛び立ってしまいそうでさ 

張開了雙手 此刻看來也像是要飛起來似的

その手 握りしめた 

將那雙手 握了起來

 

僕がどんな不安も 

不管我有多不安 

いつだって 拭ってみせるから大丈夫だよ

無論何時 我都會把它抹去的所以沒問題的喔

 

君の為にこの世界を変えてしまおう 

就為你改變這個世界吧 

その笑顔を ずっと見ていたいから 

因為想一直 看到那份笑容 

辛い思い 痛みだって 

為了讓痛苦的回憶 或是疼痛 

君に近づけやしないように

都不會接近你 

僕が全てを 引き受けよう

我就將一切 都接受吧

 

夜空に舞う星に その手を伸ばして 

對著在夜空飛舞的星星 伸出了手 

今 君は何を願うの?

此刻 你在想著什麼呢? 

目を潤ませながら

在雙眼濕潤的同時

 

君の為にこの世界を変えてしまおう 

就為你改變這個世界吧 

その涙が悲しいものじゃなくなるように

為了讓那些眼淚不再是悲傷的產物 

太陽は黒く 月は赤く

太陽變得漆黑 月亮變得赤紅 

もしも君が望むのならば

如果你是這麼希望的 

そうしてあげる

那就變成那樣吧

 

君の為にこの世界を変えてしまおう 

就為你改變這個世界吧 

どんなものも 君を泣かさないように 

為了讓任何事物 都不會讓你哭泣 

無情に過ぎてゆく 時間も止め

連無情流逝的 時間也停下 

君の手を握り続けるよ

我會一直握著你的手的 

そばにいるから 僕はいつも

我就在你身邊 無論何時

 

空を見上げた

仰望著天空 

あの日 君が見つめていたこの空は

那一天 你注視著的這片天空 

今日もずっと青いまま

今天也始終是一片藍

 

   

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    GUMI 梅とら
    全站熱搜

    綾の葉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()